Перевод "white peoples" на русский
Произношение white peoples (yайт пиполз) :
wˈaɪt pˈiːpəlz
yайт пиполз транскрипция – 31 результат перевода
What about Minny?
Minny got her some stories, sure enough, but she ain't real keen on talking to white peoples right now
What does it feel like to raise a white child when your own child's at home being looked after by somebody else?
А как же Минни?
Минни есть, чтo рассказать, этo тoчнo, нo oна сейчас не oчень распoлoжена к разгoвoрам с белыми людьми.
Какoвo этo - вoспитывать белoгo ребёнка, кoгда за твoим сoбственным ребёнкoм дoма присматривает ктo-тo другoй?
Скопировать
What about Minny?
Minny got her some stories, sure enough, but she ain't real keen on talking to white peoples right now
What does it feel like to raise a white child when your own child's at home being looked after by somebody else?
А как же Минни?
Минни есть, чтo рассказать, этo тoчнo, нo oна сейчас не oчень распoлoжена к разгoвoрам с белыми людьми.
Какoвo этo - вoспитывать белoгo ребёнка, кoгда за твoим сoбственным ребёнкoм дoма присматривает ктo-тo другoй?
Скопировать
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Скопировать
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
See that one with the white beard sitting in the wagon?
General Sibley.
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
Генерал Сибли.
Скопировать
I think so
Please go to White Cloud Mountain to invite Tsao and her comrades
How about you?
Я надеюсь
Пожалуйста пойдите в Минг Шана пригласите Тсао Кин-Эрр и ее братьев
А какже вы?
Скопировать
It's rare around here.
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
You also have this, very classical, very fine.
Это здесь большая редкость.
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
Скопировать
It would take bags of it to kill all those animals.
No, this is the anhydride, white arsenic.
A few grains would be enough, but normally, nobody has it.
Потребовались бы мешки этой соли, чтобы убить столько животных.
Нет, это ангидрид, белый мышьяк.
Нескольких кристаллов было бы достаточно, но обычно его не используют.
Скопировать
- A foreigner ...
A white man!
Three people in one hour!
- Значит, все это творит иностранец...
Не просто иностранец, а белый!
Три человека менее чем за час.
Скопировать
What a fine gang we are!
A white sniper and gang wars.
- Life is hard for the cops.
Теперь мы банда!
Сумасшедший снайпер и война между бандами:
- полиции туго приходится.
Скопировать
We are like a Japanese Dallas!
The white sniper still hides within the city.
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Как в Японском Далласе!
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Скопировать
How can we call this Japanese summer?
No blackmen riots but a white man is the cause of trouble.
Just look at the many victims!
А что насчет кровавого японского лета?
Безумное лето, где главный персонаж не черный, а белый!
Посмотрите на эту ужасную толпу!
Скопировать
What's going on?
I shot the white guy!
I killed him!
Эй! Чего это ты?
Я убил белого!
Я убил белого!
Скопировать
directed by Koji WAKAMATSU
White Lily Nurse Dormitory
Hey, come on, wake up.
directed by Koji WAKAMATSU
Общежитие Белой Лилии Мед. Школы
Эй, Просыпайтесь.
Скопировать
Kill a nurse?
We are nurses, angels in white dresses.
Are only women angels?
Убить медсестру?
Мы медсестры, Ангелы в белой одежде.
Ангелы только женщины?
Скопировать
Are only women angels?
Angels in white dresses are always women.
- Put this on... show him.
Ангелы только женщины?
Ангелы в белой одежде всегда женщины.
- Надень это.. Покажи ему.
Скопировать
Play it cool, boy. Play it cool.
What you doin' wearing' white man's clothes?
Where d'you come from?
Потише, парень, потише.
Почему ты носишь одежду для белых?
Ты откуда?
Скопировать
Slaves...
White people...
I'll bury him.
Рабы...
Белые люди...
Я его похороню.
Скопировать
If we keep going on we'll soon take them in front of Von Krantz.
To tell you the truth it's the secret wish of the White House.
Let's go.
Если так пойдёт и дальше, то скоро мы получим фото прямо из-под носа Фон Кранца.
По правде говоря, это секретное желание Белого Дома
Идём.
Скопировать
A Black.
A White.
An important note : you shall always keep your accessories with you.
Чёрный.
Белый.
Важное замечание: вы должны всегда иметь свои принадлежности при себе.
Скопировать
- Sure!
L've learned to live in a white man's world.
Grab all you can, anytime you can.
- Да.
Я научился жить в мире белых.
Я научился делать также, как и они, воруй, когда есть возможность.
Скопировать
You can stay.
But the white man must go.
Lt is done.
Ты можешь остаться.
Но он должен уйти.
По рукам.
Скопировать
He wants me to stay to dinner, but you're not welcome.
Having a white man here offends him.
- You can tell him... - What?
Он хочет, чтобы я остался на ужин, но ты должен уйти.
- Белый человек в лагере оскорбляет его.
- Ты можешь передать ему.
Скопировать
Admit it, where you come from.
- From the White Church.
Where is it?
- Сознавайся, откуда приехал.
- Из Белой Церкви.
Где это?
Скопировать
Whereas Leopold Bloom, domiciled in Eccles Street, 7 known as a forger, bigamist, pimp, scoundrel, a traitor and public nuisance for citizens Dublin.
I'll put an end that white slave trade Dublin and deliver this hideous plague!
Scandalous!
Принмая во внимание,что Леопольд Блум известен как поджигатель, сутенер и рогоносец, а также представляет опасность для общества.
Я положу конец этой торговле живым товаром! И избавлю Дублин от этой язвы!
Неслыханно!
Скопировать
- What´II it be?
- White wine?
Two glasses.
- Что вы будете?
- Белое вино?
Два стакана.
Скопировать
When I count to five, you'll see it.
One, two - you can see something white.
Three: it is a white screen...
Когда я досчитаю до 5, ты это увидишь.
Один, два - ты видишь что-то белое.
Три: это белый экран... Четыре, пять:
Скопировать
One, two - you can see something white.
Three: it is a white screen...
Four, five: now you see it clearly.
Один, два - ты видишь что-то белое.
Три: это белый экран... Четыре, пять:
теперь ты его отчетливо видишь.
Скопировать
Everything out!
Everything will make white!
- Shh!
Всё вон!
Всё здесь будет делать белый!
- Тсс!
Скопировать
He's a wonderful, wise old man.
With white hair.
He lives alone.
Он замечательный, умный старик.
У него седые волосы.
Он живет один.
Скопировать
They'll be in that car there.
- No, it was a white Alfa.
Go home.
- Они в той машине.
- Нет, там была белая Альфа.
Возвращайся домой.
Скопировать
Yes, it can only be a matter of weeks now.
Even the White House admits we can't stay out of this war.
I tried to enlist.
Да. Счёт может идти на недели.
Даже в Белом Доме отмечают, что мы не можем игнорировать эту войну.
Я пытался завербоваться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов white peoples (yайт пиполз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white peoples для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт пиполз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
